17 грешки в новите лични документи

zx980 880602 300x210 17 грешки в новите лични документи  Откритието е на социалният психолог проф. д-р Петър Иванов.

Той алармира, че в графата „Националност” – на английски „Nationality“ е преведено като „гражданство”, а в същото време има съвсем друга дума, която в английският език се използва за този случай – и това е “citizenship”.

На професорът му е направило и впечатление, че вместо да пише българин, както е правилното според него и както е във всички европейски документи за самоличност, в нашите е посочен кода за България – BGR. Код, който се поставя на автомобилите, когато излизат зад граница.

2521 17 грешки в новите лични документи  Откривайки този гаф, проф. Иванов е прав да не иска да бъде МПС, а да иска да бъде българин.

Сред изцепките е, че там където е номерът на личната карта пише „No”, като явно иде реч за „номер” …ЕГН-то обаче е обозначено с № – така веднага на ум иде, че онова първото „No” – в превод, всъщност е „Не”.

photo verybig 538398 300x225 17 грешки в новите лични документи  Грешките социолога обобщава с пропуснати интервали между знаци и букви,  наличие на знаци, които нямат място върху личните ни карти, малки букви на места, където трябва да са големи и разминавания на реквизитите като цяло. Ситуации, в които живеете в община Своге, но дали сте в Своге или в някоя от прилежаките населени места не става ясно.

Освен това никой не е съобразил, че вече няма МВР-Сливен, а има Областна дирекция на МВР, отделен въпрос е, че тиренцата никой не ги взема на сериозно.